"Táz aki" [sic] ou "tás" doido?

16-Mai-2007. Folheto publicitário das canetas Mitsubishi Uni-Ball. Um festival de disparates deste tamanho não pode ter sido aprovado por japoneses. Na foto vê-se "táz aki" e "tás em", mas ainda havia lá por trás outras declinações do disparate, como "tasem". Mesmo que se atribua isto a liberdade criativa, não percebo o que queria dizer o "artista" ao fazer variar táz/tás/tasem ou então Tokio/Tóquio.

Deve ter sido este mesmo "artista" quem decidiu qual era a melhor frase que dava ao seu autor uma viagem a Tóquio (ou será "Tokio"?), e que pela sua inovação, originalidade e criatividade merece que a transcreva aqui: "Escreve leve, levemente / Como quem escreve por mim. / Será de gel? Será permanente? / Do Japão é certamente / E só a caneta Uni-Ball escreve assim." Bravo. Mereceu. Se o óleo Fula fizer um concurso semelhante, já sei que vou ganhar com esta: "Frita leve, levemente / Como quem frita por mim. / Será mesmo óleo? Terá de estar quente? / Saudável é certamente / E só Fula
frita assim." Sou um poeta, caramba! (Agora vou ver se consigo escrever sobre neve a chamar por mim.)