II SÉRIE Coleccionei (mas já parei) erros de português: erros ortográficos, ignorâncias, infelicidades, gralhas graves, dislexias, estrangeirices e um ou outro cromo fora de colecção só para desenjoar. Porquê? Porque o português possui regras formais, tanto mais importantes quanto maiores as audiências, pelo que dou especial atenção aos erros de grande difusão. Caso tenha cromos para esta colecção, porque é que não começa a sua obsessão também?
"Já dura à [sic] bué�"
16-Fev-2007. Uma qualquer série barata da SIC Radical. Tradução e legendagem: Ana Cristina Ferreira/DIALECTUS. Parabéns a esta menina por dar o nome por inteiro. Eu sei que lhe pagam pouco e mal, mas é como dizia o provedor da RTP no seu último programa: a pressa e a pressão da TV não justificam todos os erros que aparecem no ecrã.
2 comentário(s)
não avia necessidade
Fico muito agradecida pela denúncia que fez do meu erro que, reconheço, é evidente.
É sempre bom reconhecerem-nos os erros quando nunca reconhecem um bom trabalho de tradução.
Ana Cristina Ferreira,
autora de um dos muitos erros que se cometem. E todos os profissionais os cometem, nesta profissão, não sendo por isso menos eficientes.
Continue o seu bom trabalho.
Deixe o seu comentário!
<< Página de entrada