Porquê, mas porquê?

11-Mar-2007. Livro Por que somos de cores diferentes?, da espanhola Carmen Gil, editora Campo das Letras. Porquê, mas porquê? O título deste livro contém um erro crasso, muito crasso. E é para crianças. Se fosse uma edição brasileira, estaria tudo bem, mas trata-se de uma edição portuguesa, traduzida por Ângela Barroqueiro, e portanto sem qualquer desculpa.

Mais uma vez, a explicação: nas interrogações, só o Brasil usa "por que"; em Portugal, usamos o advérbio porque/porquê. Quanto à expressão "por que", só se pode usar em Portugal quando é substituível por "pelo qual" ou similar.

2 comentário(s)

Comentário de Blogger Carlos Medina Ribeiro:

A confusão entre os "porque" e os "por que" alastra por todo o lado, até nas legendas de filmes...

Nos 2 endereços seguintes, pode ver-se como a SAAB e a BIZÂNCIO resolveram o problema salomonicamente:

http://sorumbatico.blogspot.com/2005/01/lngua-traioeira-4.html

http://sorumbatico.blogspot.com/2005/02/lngua-traioeira-7.html

11/04/07, 15:27  
Comentário de Blogger Obsecado [sic]:

O mais engraçado é que consegui apanhar o anúncio da Saab numa página do Ciberdúvidas que esclarecia a diferença porque/por que! O cromo está algures na I Série desta colecção.

11/04/07, 18:03  

Deixe o seu comentário!

<< Página de entrada