II SÉRIE Coleccionei (mas já parei) erros de português: erros ortográficos, ignorâncias, infelicidades, gralhas graves, dislexias, estrangeirices e um ou outro cromo fora de colecção só para desenjoar. Porquê? Porque o português possui regras formais, tanto mais importantes quanto maiores as audiências, pelo que dou especial atenção aos erros de grande difusão. Caso tenha cromos para esta colecção, porque é que não começa a sua obsessão também?
"Catalgo" [sic]
18-Jan-2008. Hipermercado Jumbo, enviado por uma amiga.
03-Nov-2007. Embalagem de rolos de cozinha da marca portuguesa (mas com vergonha de o ser) Renova. Repare-se no feito notável de conseguir escrever "absorbente" (espanhol) e "absorvente" duma só vez, tendo para o efeito a Renova inventado uma nova letra, o "?" - leia-se "bê-vê" e desculpe-se ainda não existir em caracteres de computador.
15-Jan-2008. Jornal Público. Qual é, segundo este jornal, a segunda melhor (ou a mais bela, para o jornal é a mesma coisa) ilha do mundo? Vá dando os seus palpites, que amanhã mostro a resposta.
Saldos em espanhol, numa loja italiana, num centro comercial francês,
em Portugal
15-Jan-2008. "Saldos hasta el 40%" [sic], um misto de português e espanhol visto numa loja Geox, marca italiana, no Centro comercial Alegro, em Alfragide, propriedade da empresa francesa Auchan. Em que país estamos, afinal?
11-Jan-2008. Loja do Cidadão, centro comercial Odivelas Parque. Como todos aprendemos na escola, a letra s entre vogais lê-se sempre z. Como se deveria então escrever correctamente? Segundo o Ciberdúvidas, o Acordo de 1945 diz que é "multisserviços", mas o uso popular também consagrou o uso do hífen: "multi-serviços". Ora segundo o Google, na Web há 8300 ocorrências de "multiserviços", 4070 de "multi-serviços" e 65 de "multisserviços". É isto a "sabedoria das multidões"...
11-Jan-2008. Revista PC World, editada em Portugal pela Beprofit. Podemos rir-nos de "gadjets" [sic], mas existirá alguma tradução satisfatória para "gadget"?
09-Dez-2007. Sumo de frutas MySmoothie, enviado por um amigo, a quem passo a palavra: "Pacotiñ/nho de z/sumo... Qué/O que é que hacer/se faz al/ao responsable/sável por una/uma barbaridad(e) des(t)as?"
10-Set-2007. Hipermercado E. Leclerc, Amora, concelho do Seixal, enviado por um amigo. Querendo fazer como o Jumbo, que dá desconto imediato, e como o Continente, que dá talão-desconto válido a partir do dia seguinte, o E. Leclerc consegue dar um "desconto imediato no dia seguinte" [sic].
07-Set-2007. Mais um pormenor da embalagem de arroz Gallo, enviada por um amigo. Neste cromo pode ver-se melhor como o "portugliano" não é puro e está atacado de espanhol. Portanto, é mais um "portugliañol".
13-Jul-2007. Verso de embalagem de batatas fritas dos restaurantes McDonalds, enviado por um amigo. Acossada pelos ventos potencialmente fatais do ciclone "saudável", a McDonalds tenta limpar o sal e a gordura da sua imagem, e passa a apresentar informação nutricional, para que os seus clientes possam tirar as suas próprias conclusões. Ora, perante esta "informação", eu sei bem que conclusão é que devo tirar.
02-Jun-2006. Anúncio de imprensa ao produto Diluba, enviado por um amigo. Diluba, o medicamento milagroso... afinal não é um medicamento, afinal só faz perder peso se se deixar de comer, afinal é vendido por uma empresa sobejamente conhecida da DECO pelas sua comunicação exagerada e ilegal e, no caso deste produto, completamente sem sentido.
02-Jun-2006. Anúncio de imprensa ao produto Diluba, enviado por um amigo. Diluba, o medicamento milagroso que acaba com gravidezes e que faz exercício físico por si.
09-Jan-2008. Documentação recebida da Novis, marca da Sonaecom. Só pode ter sido um brasileiro quem escreveu esta morada - pela abreviatura de "edifício", pelo termo inglês "telesales", pelo uso da numeração árabe em vez da romana para o ordinal do rei.
04-Jan-2008. Livro O Françês [sic] Tal Qual Se Fala, Clássica Editora. Um verdadeiro clássico... Juro que vi este livro à venda, juro que o erro está escarrapachado na capa, na lombada e na contracapa, juro que a capa até está assinada por "Tiago Oliveira, designer gráfico da editora", juro que, se tivesse descoberto esta pérola há dois anos e tal, teria dado outro título a este blogue.
01-Jan-2008. Lei n.º 37/2007, de 14 de Agosto, que entrou em vigor no Ano Novo. Já reli esta lei uma dezena de vezes (a sério), e de cada vez surgem-me novas dúvidas, tantos buracos de interpretação ela tem. Alguns desses buracos têm sido discutidos em público, nomeadamente a sujeição dos casinos à lei e a certificação dos equipamentos extractores de fumo. Como é que é possível que uma lei, que teve várias versões propostas, que esteve em discussão pública, que foi aprovada em comissão especializada da Assembleia da República, que foi aprovada pela própria A.R., esteja tão mal escrita? Este cromo é apenas um exemplo: se é proibido fumar nos serviços do Estado e nos locais de trabalho, então o corolário é que nos serviços do Estado não se trabalha...
24-Dez-2007. Livro O Silêncio das Almas, editora portuense A Esfera do Caos. Seria de esperar que, num livro, a capa fosse objecto de tanta ou mais atenção e revisão que o miolo, mas não foi este o caso, já que há aqui uma vírgula estacionada em local proibido.