Noites espanholas
Que idade teria o legendador?
Um nome luso-inglês
Cromo repetido
"Já dura à [sic] bué�"
Erro "práctico" [sic]
Grandes momentos do marketing nacional
Se isto passa, então que vendam álbuns de música oferecendo o disco. Espera lá, os jornais também já fazem isso? Fantástico.
"Bem Vindo" [sic]
Alho fino
"Alho francês não é o que está na imagem e não é o que estava à venda. O produto em promoção era alho-porro, também conhecido pelo nome mais fino de alho-francês, cujo nome científico, em latim, é Allium porrum. Por outro lado, o Allium sativum (alho) pode ser alho francês se produzido em França, ou pode ser alho português se produzido em Portugal."
Para quem duvidava da utilidade e até da razão de ser dos traços-de-união, este erro é o mais ilustrativo possível. O nosso amigo aponta ainda para o traço a fazer as vezes de zero, na indicação do preço, prática que por enquanto só a própria Lidl vai desenvolvendo por cá.
A moda do "caffé" [sic]
Grandes momentos do marketing nacional
Se os erros pagassem imposto...
Ainda posso assinar?
Assegure o seguro
O mundo "enteiro" [sic]
Bater no ceguinho
Primeiro, não se escreve "6ªf" - falta um traço-de-união e dois pontos de abreviação: "6.ª-f.". Mais valia escrever por extenso.
Segundo, "por que não avisa...?" está errado. Devia ser "porque [é que] não avisa...?" porque se trata de uma interrogação iniciada naturalmente com um advérbio interrogativo. Só no Brasil é que se usa a construção "por que...?"
Terceiro, os prefixos "hiper", "mega", etc. não são palavras! São prefixos, ou seja, têm de se juntar a outras palavras. Não existem "hiper mercados", existem hipermercados. Não existem "mega ciclos" ou "mega fones", existem megaciclos e megafones. Portanto, não escrevam "hiper jackpot" [sic] nem "mega pré
mio".
Estão a ver, senhores da agência? Ai não podem, desculpem.
"Subescrever" [sic]
Costa da Caparica
É como "quizer" [sic], freguês!
Tentem outra vez
"Lápis de Côr [sic]"
"Pára Brisas" [sic]
Aproveito para assinalar o facto de "pára" ter acento, o que se justifica unicamente para se distiguir da preposição "para". Dito doutro modo, se não existisse a preposição "para", então "pára" não precisaria de ter acento.